Yeah, little bit of pain never hurt anybody, if you know what I mean.
Sì, un po' di dolore non ha mai fatto male a nessuno. Non so se mi spiego.
You don't want to hurt anybody.
Tu non vuoi far male a nessuno.
You're not gonna hurt anybody, right?
Non farai del male a nessuno, vero?
She never hurt anybody, never caused...
Non ha mai fatto del male a nessuno, mai fatto nulla...
All they know is they are innocent, they would never hurt anybody.
Tutto quello che sanno è che sono innocenti, che non farebbero male a nessuno.
But you don't want to hurt anybody else, right?
Ma tu non vuoi ferire nessun' altro, vero?
He's not trying to hurt anybody.
Sta cercando di non ferire nessuno.
I didn't want to hurt anybody.
Ecco io, non intendevo fare del male a nessuno.
I don't want to hurt anybody else.
Non voglio fare del male a nessun altro.
I don't think you want to hurt anybody.
Non credo tu voglia fare del male a nessuno.
Well, a little cold never hurt anybody.
Un po' di freddo non ha mai fatto male a nessuno.
So he has never hurt anybody?
Quindi non ha mai fatto del male a nessuno?
He's never gonna hurt anybody again.
Non fara' piu' del male a nessuno.
And you're never gonna hurt anybody ever again.
E... non farai mai più del male a nessuno.
I never wanted to hurt anybody.
Non ho mai voluto far male a nessuno. Lo so.
We're not here to hurt anybody.
Non siamo qui per fare del male a nessuno.
We didn't come here to hurt anybody.
Non siamo venuti qui per ferire nessuno.
A little mess never hurt anybody.
Un po' di disordine non fa male a nessuno.
Look, I would never hurt anybody!
Senti, non farei mai male a nessuno.
She didn't want to hurt anybody!
Non voleva fare del male a nessuno!
I don't want to hurt anybody, and I don't want anybody to get hurt because of me.
Non voglio far del male a nessuno, e non voglio che qualcuno si faccia male per colpa mia.
You weren't supposed to hurt anybody like that.
Non era previsto che facessi del male alle persone in quel modo.
If you ever bully or hurt anybody again, I'll come back and butt-fuck your father with your mom's headless corpse on this goddamn lawn.
Se farai di nuovo il bullo o farai del male a qualcuno, tornero' qui e inculero' tuo padre con il corpo decapitato di tua madre in questo cazzo di prato.
A little diligence never hurt anybody.
Un po' di diligenza non ha mai fatto male a nessuno.
They made me into a translator, sometimes during interrogations, but I did not hurt anybody.
Facevo il traduttore, a volte durante gli interrogatori, - ma non facevo del male a nessuno.
I'm not trying to hurt anybody.
Non voglio far male a nessuno!
We weren't trying to hurt anybody.
Non stavamo cercando di far del male a nessuno.
I'm not here to hurt anybody.
Non sono qui... per far male a qualcuno.
Look, I didn't mean to hurt anybody, okay?
Guarda, io non volevo ferire nessuno, va bene?
If you do see your friends... tell 'em that I never wanted to hurt anybody.
Se vedi i tuoi amici, di' loro che io non ho mai voluto fare del male a nessuno.
Have you ever really hurt anybody?
Hai mai davvero fatto del male a qualcuno?
I didn't want to hurt anybody, I needed the money.
Non volevo fare del male a nessuno. E' solo che mi servivano i soldi.
One, you so much as hurt anybody, and I'll kill you.
Uno... se ti azzardi anche solo a far male a qualcuno, io ti uccido.
I never wanted to hurt anybody, but now I have to.
E' Lucas... - Non avrei mai voluto far male a qualcuno. Ma ora devo farlo...
I've never hurt anybody in my life.
Non ho mai fatto del male a nessuno.
I didn't become a lawyer to break the law or hurt anybody.
Non ho voluto fare l'avvocato per trasgredire la legge o ferire qualcuno.
She hasn't hurt anybody -- well, anybody human at least.
Beh, almeno a nessun essere umano.
I don't want to hurt anybody, Hal, least of all you or Ben or Matt.
Non voglio fare del mare a nessuno, Hal, tanto meno a te o a Ben o a Matt.
1.6149959564209s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?